論廣告英語的語言特色-英語論文
關(guān)鍵詞:廣告英語 詞匯 句法 修辭
1. 引言
廣告,是為了某種特定的需要,通過一定形式的媒介物,公開而廣泛地向社會傳遞信息的一種宣傳手段。在市場經(jīng)濟(jì)日益發(fā)達(dá)的今天,廣告的觸角已經(jīng)深入到人們?nèi)粘I畹姆椒矫婷?,成為我們生活中不可或缺的一個組成部分。隨著經(jīng)濟(jì)全球化速度的進(jìn)一步加快,國際間的經(jīng)濟(jì)文化交流也日益擴(kuò)大,跨國界的商業(yè)活動必然要涉及到以國際通用語言—以英語為語言體的英文廣告。廣告英語作為一種應(yīng)用語言,已逐漸從普通英語中獨(dú)立出來而發(fā)展成為非規(guī)范化的專用語言,同時,廣告英語在詞匯、句法、修辭等方面獨(dú)具特色,掌握了這些特色對廣告的制作、廣告語言的構(gòu)思以及廣告的成功都起著至關(guān)重要的作用。
2. 廣告英語的詞匯特點(diǎn)
廣告英語的詞匯豐富多彩,但每一個詞的選擇與使用都服務(wù)于“推銷商品”這一最終目的,因此它們往往具備鼓動性和感染力。每個詞的選擇都盡量地貼近生活,讓消費(fèi)者不自覺中產(chǎn)生認(rèn)同感,從而培養(yǎng)其品牌的忠誠度。其特點(diǎn)歸納起來主要表現(xiàn)如下:
2.1 用詞簡潔,淺顯易懂
廣告文字通俗易懂,多用大眾化的口語詞匯,少用或不用晦澀、深奧的詞語,使消費(fèi)者看得明白,說得清楚。如:
Scots Whisky uncommonly smooth. (蘇格蘭威士忌口感滋潤非同凡響)。
2.2 借用外來詞,增強(qiáng)廣告的傳播效果
英語廣告有時為了突出某一特定的商品或?yàn)榱似涑隹诘絿?,常巧借外來詞,體現(xiàn)異國風(fēng)味,為廣告增添異國情趣,且給人一種傳統(tǒng)的、正宗的、純正的感覺。廣告英語也有不少借用外來詞匯的現(xiàn)象,這樣能夠突出商品的文化底蘊(yùn)。
比如:Fine Champagne Cognac-Only Rémy. The world's favorite VSOP.(只有Rémy是最好的白蘭地香檳酒,也是世界最受歡迎的VSOP。)“Rémy”這個詞來自法語,人們一看就知道這酒來自法國,而且是科尼亞克白蘭地—法國西部產(chǎn)的精美白蘭地酒。
2.3 靈活運(yùn)用復(fù)合詞
使用復(fù)合詞是當(dāng)代廣告英語中詞匯擴(kuò)張的有效手段之一,廣告英語中最令人矚目的特點(diǎn)是采用新奇的形容詞復(fù)合詞。廣告商大量采用復(fù)合詞,不僅可節(jié)省許多篇幅,而且在行文上往往打破陳規(guī),獨(dú)具匠心,令廣告語言更加引人注目,以增強(qiáng)其記憶功能和注意功能,在公眾心里留下更為持久深刻的影響。
如: Better-than-leather-miracle-covering
2.4 妙用人稱代詞,溫情“殺傷力”
人稱代詞的使用,縮短了廣告商與消費(fèi)者的距離,消費(fèi)者在看了或聽了廣告詞之后,能夠產(chǎn)生親臨其境的感覺, 同時也增強(qiáng)了消費(fèi)者的參與和廣告的信譽(yù)度,這是廣告成功的關(guān)鍵一步。第一人稱通常是用來指代廣告商,第二人稱指代消費(fèi)者,第三人稱指代讀者熟悉或理解的人。
如:We integrate, you communicate. (我們集大成,您超越自我。)
3. 廣告英語的句法特點(diǎn)
由于廣告訴求不同和作用時間的多寡,使得廣告英語語句結(jié)構(gòu)極為靈活自由,但是正確、通俗、精練卻是其三大要素,不可或缺。滿足三大要素的廣告語言能引起讀者美好的心理感覺,從而達(dá)到刺激消費(fèi)的目的。因此廣告英語在滿足這三大要素的基礎(chǔ)上,為滿足廣告的目的在句法方面有以下特點(diǎn):
3.1 多用簡單句,少用復(fù)合句
廣告用語必須以最少的版面,最精練的語言,傳遞出最多的信息,最有效地激發(fā)讀者的購買欲望。因此,廣告英語應(yīng)盡量采用簡單句,避免使用復(fù)雜的復(fù)合句。例如:
Coke adds life.(可口可樂廣告)
It’s for a lifetime.(手表廣告)
這兩則廣告用的都是簡單句,言簡意賅,讓人一目了然,并富有感染力,號召力。
3.2 頻繁使用疑問句
疑問句的特點(diǎn)是口語色彩濃厚,淺顯易懂,具有濃郁的生活氣息,易于激起人們的反應(yīng),引起讀者的思考與共鳴,從而突出商品的某些特征,引起聽眾的注意。據(jù)統(tǒng)計(jì),廣告中疑問句出現(xiàn)的頻率很高,每30句廣告語中就會出現(xiàn)一句疑問句。如:
What are luxury car should be? 豪華汽車應(yīng)該是怎樣的?(林肯汽車)
上面這則廣告站在客戶立場上以問句形式出現(xiàn),目的在于引起人們的好奇心,吸引讀者去思考,去尋求答案,去購買。看似一個簡單的問句,言下之意是“林肯”作為頂級汽車品牌,旗下汽車都是頂尖、奢華之作(luxury car)。
3.3巧用祈使句
祈使句本身具有要求、命令、號召人們做某事的意思,而廣告的目的就是說服人們?nèi)ベ徺I某種商品,因此祈使句在廣告中大量被采用。
例如: You’re worth it! 你值得擁有!(Loreal歐萊雅)
這則廣告語雖然只有三四個單詞,但卻顯示出了不凡的氣勢,不僅很好的詮釋出了商品的特征,而且祈使句的語氣也有利于吸引人們的眼球,引起人們強(qiáng)烈的好奇心與購買欲。
3.4 常用省略句
省略句結(jié)構(gòu)簡單,語言果斷有力,能使廣告在有限的篇幅中傳達(dá)更多的信息量,加強(qiáng)廣告的傳播效果。
如:We lead, Others copy. 我們領(lǐng)先,他人仿效。(理光復(fù)印機(jī))
“我們領(lǐng)先,他人仿效”這則廣告雖然只用了“l(fā)ead”和“copy”兩個簡單的動詞,卻巧妙的點(diǎn)出其作為復(fù)印機(jī)的復(fù)印功能(copy)和理光品牌在同類產(chǎn)品中領(lǐng)先的地位(lead),可以說是構(gòu)思巧妙、一舉兩得。
4. 廣告英語的修辭特點(diǎn)
在激烈的商品市場競爭中,為使自己的廣告獨(dú)具一格,惹人注目,廣告策劃者往往使用修辭手段,以增強(qiáng)廣告的吸引力。修辭的使用不僅可以引起讀者的聯(lián)想,開拓讀者的豐富想象,引發(fā)讀者對商品產(chǎn)生興趣,而且可以增強(qiáng)廣告的鼓動性、說服性。常用的修辭手段有:擬人、比喻、雙關(guān)、夸張、排比、押韻、設(shè)問等。
4.1擬人
擬人就是把所宣傳的事物人格化,賦予商品以人類情感和生命,把物寫成人,使之有生命力、個性和情感,運(yùn)用這種修辭使冷冰冰的商品變得富有人情味,給消費(fèi)者一種親切感,從而激發(fā)起購買欲望。
Unlike me, my Rolex never needs a rest. 和我不一樣,我的勞力士從不需要休息。(勞力士手表廣告)
Rolex在句中被擬人化了,賦予了產(chǎn)品生命,也突出手表勁力十足的特點(diǎn)。
4.2比喻
比喻是廣告英語中常見的修辭手法,它包括明喻和暗喻。運(yùn)用比喻手法可使所描繪的事物形象生動,易于人們所接受。例如:
We take no Pride in Prejudice.(報(bào)紙廣告)
“Pride and Prejudice”是英國著名女作家奧斯汀的最受歡迎的作品之一。這則廣告巧妙地采用轉(zhuǎn)喻,表明自己的辦報(bào)原則:公正、客觀地報(bào)道事實(shí),不偏不倚。
4.3雙關(guān)
雙關(guān)語是利用詞語語音相同、語義不同的手段,使某些詞語和句子在特定的環(huán)境中具有雙重意義。在廣告英語中有相當(dāng)?shù)恼f服力和吸引力。例如:
Lose ounces,save pounds.(失去幾盎司,省下幾英磅。)
這是一則減肥食品的廣告。不難理解,該食品價(jià)廉物美又不會使人發(fā)胖。pounds一語雙關(guān),既可代表“英鎊”(貨幣單位),又可代表“英磅”(重量單位),但在本廣告中應(yīng)指“英磅”,與其前的“盎司”相對比,妙趣橫生。
4.4夸張
廣告英語慣用夸張手法進(jìn)行渲染,突出產(chǎn)品的獨(dú)到之處,抓住消費(fèi)者的購買心理,滿足他們對優(yōu)質(zhì)產(chǎn)品的需要。例如:
Take Toshiba, take the world. 東芝在手,世界在握。
這是東芝筆記本電腦廣告,信心十足地說明了東芝電腦上乘的質(zhì)量。
5. 結(jié)語
綜上所述,廣告英語作為一種實(shí)用語言,有自己獨(dú)特的語言風(fēng)格,既要優(yōu)美動人,又要簡單易懂。廣告創(chuàng)作者必須充分地認(rèn)識了廣告英語的特點(diǎn),全面、準(zhǔn)確、恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用各種詞匯、句法、修辭等手段,才有可能設(shè)計(jì)出引人注目、引發(fā)聯(lián)想、新穎獨(dú)特的英語廣告,才能使廣告既能有效達(dá)到它的最終目的,又可以給讀者以藝術(shù)的享受。
參考文獻(xiàn):
1. 黃國文. 語篇分析的理論與實(shí)踐:廣告語篇研究[M]. 上海:上海外語教育出版社,2001:126,148.
2. 鄧英華. 英美文化心理與英語廣告語言[J]. 湖南經(jīng)濟(jì)管理學(xué)院學(xué)報(bào),2004(7).
3. 范家材. 英語修辭賞析[M]. 上海:上海交通大學(xué)出版社, 1998: 13-37.
4. 趙靜. 廣告英語. 北京:外語教學(xué)與研究出版社,1992.[3]
欄目分類
- 公路橋梁工程施工及養(yǎng)護(hù)管理探析
- 高校思政課教學(xué)重點(diǎn)難點(diǎn)問題的應(yīng)對策略研究
- 新時代高校思政課教師師德師風(fēng)建設(shè)的價(jià)值旨?xì)w與體制機(jī)制構(gòu)建
- 新時代青年勞動價(jià)值觀的轉(zhuǎn)型與重構(gòu)
- 教育數(shù)字化背景下高校創(chuàng)新型人才培養(yǎng)路徑探討
- 淺析線上線下混合教學(xué)模式在高校電子信息教學(xué)中的應(yīng)用
- 農(nóng)村電商助力貴州省鄉(xiāng)村振興的實(shí)踐困境與突破路徑研究
- 紅色歌曲在文化傳承中的功能、價(jià)值及路徑探索
- 從圖紙到現(xiàn)實(shí):綠色建筑設(shè)計(jì)在教育領(lǐng)域的探索
- 科技自立自強(qiáng)視域下合肥青年科技人才培養(yǎng)路徑研究
- 2025年中科院分區(qū)表已公布!Scientific Reports降至三區(qū)
- 2023JCR影響因子正式公布!
- 國內(nèi)核心期刊分級情況概覽及說明!本篇適用人群:需要發(fā)南核、北核、CSCD、科核、AMI、SCD、RCCSE期刊的學(xué)者
- 我用了一個很復(fù)雜的圖,幫你們解釋下“23版最新北大核心目錄有效期問題”。
- CSSCI官方早就公布了最新南核目錄,有心的人已經(jīng)拿到并且投入使用!附南核目錄新增期刊!
- 北大核心期刊目錄換屆,我們應(yīng)該熟知的10個知識點(diǎn)。
- 注意,最新期刊論文格式標(biāo)準(zhǔn)已發(fā)布,論文寫作規(guī)則發(fā)生重大變化!文字版GB/T 7713.2—2022 學(xué)術(shù)論文編寫規(guī)則
- 盤點(diǎn)那些評職稱超管用的資源,1,3和5已經(jīng)“絕種”了
- 職稱話題| 為什么黨校更認(rèn)可省市級黨報(bào)?是否有什么說據(jù)?還有哪些機(jī)構(gòu)認(rèn)可黨報(bào)?
- 《農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)》論文投稿解析,難度指數(shù)四顆星,附好發(fā)選題!