優(yōu)勝從選擇開始,我們是您最好的選擇!—— 中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)
0373-5939925
2851259250@qq.com
我要檢測 我要投稿 合法期刊查詢

《遇鑒文明》:文化傳播的藝術(shù)呈現(xiàn)與文明共鳴

作者:方雯婧來源:《聲屏世界》日期:2024-09-12人氣:218

習(xí)近平總書記在中國共產(chǎn)黨第二十次全國代表大會上的報告中明確指出:“我們必須堅定歷史自信、文化自信,堅持古為今用、推陳出新”,強調(diào)要“增強中華文明的傳播力和影響力”,并呼吁“深化文明交流互鑒,推動中華文化更好走向世界?!?/span>當(dāng)前,面對全球化背景下復(fù)雜多變的國際輿論環(huán)境和不斷進步的傳播技術(shù)革命,中華文化的國際傳播面臨重大挑戰(zhàn)。在這一背景下,中央廣播電視總臺推出了以“中外文明交流互鑒”為核心主題的首檔節(jié)目《遇鑒文明》,首播于2022年7月16日,并于當(dāng)年12月24日結(jié)束,共播出12期。

一、節(jié)目創(chuàng)新
(一)交流語態(tài)的轉(zhuǎn)變

電視節(jié)目的語態(tài)對信息傳遞效果至關(guān)重要。電視節(jié)目通常定位于特定的目標(biāo)受眾群體,因此交流語態(tài)需要考慮目標(biāo)受眾的文化、語言和習(xí)慣,選擇適合的語言風(fēng)格和表達方式,以更好地吸引和滿足目標(biāo)受眾。積極、生動、引人入勝的語態(tài)能夠更好地吸引觀眾并保持他們的關(guān)注。生動的語言表達和節(jié)奏感有助于提高觀眾的興趣,使他們更愿意持續(xù)關(guān)注。

《遇鑒文明》屬于文化類節(jié)目,旨在傳遞中華傳統(tǒng)文化。節(jié)目的交流語態(tài)相對正式且文學(xué)化,采用了一些莊重和深刻的詞匯,如“話語敘述”、“話語滲透”、“話語詮釋”等,這些詞匯為節(jié)目營造了注重言辭表達和深度解讀的氛圍。此外,對文明的描述也使用了一些哲學(xué)性的表達,如“和羹之美,在于合異”、“道并行而不相?!钡?,突顯了對文明和諧、平等、包容的理念。總體而言,語言風(fēng)格更趨向于正式和學(xué)術(shù),用詞精細,旨在更好地傳達文明交流與理解的主題。

然而,為了考慮傳播效果,節(jié)目的交流語態(tài)也發(fā)生了一定的轉(zhuǎn)變。為了增強觀眾對東西方文化的親近感和真實感,該節(jié)目巧妙地運用了觀眾所熟悉的歷史人物和個體文化實踐。通過這種方法,節(jié)目不僅提高了其吸引力,還促進了觀眾對不同文化背景的深入理解和共鳴。如通過展示徐悲鴻的后人的作品并講述創(chuàng)作故事。這種方式呈現(xiàn)了文明互鑒的實際成果,加深了觀眾對文化交流的直觀感受,通過個體文化實踐的自我陳述,節(jié)目通過將文化實踐與個體的體驗相結(jié)合,采用了一種獨特的敘事策略——以小見大,即通過個體來推動更廣泛的內(nèi)容敘述。通過展示個體在文化雜糅中形成的身份,節(jié)目探討了“他者”的智慧和人生經(jīng)驗,從而提供了一種深入理解不同文化的新視角。如在《雅韻美聲:京劇與歌劇》中,德國作曲家貢得曼表達了對中國京劇和文化的理解和認同。通過這些他者敘事,呈現(xiàn)了文明交流的新奇解讀方式和情感體驗。節(jié)目通過一系列從“自我陳述”到“他者敘事”的過渡,深刻解讀了文明交流互鑒的內(nèi)涵與現(xiàn)實意義。它強調(diào)了在當(dāng)前時代背景下,實現(xiàn)不同文化之間的包容、共享和合作是至關(guān)重要的,這不僅促進了文化之間的理解和尊重,還將互鑒的精神深植于人們心中。

(二)敘事空間的多重呈現(xiàn)

電視節(jié)目是運用技術(shù)手段和藝術(shù)手段進行的影像敘事。在文學(xué)和藝術(shù)領(lǐng)域,有許多不同的敘事方式,包括線性敘事、非線性敘事等?!队鲨b文明》則是呈現(xiàn)的并置敘事結(jié)構(gòu),即是以選中的文明載體為主題核心,將涉及到不同的人物、情節(jié)或時間線串聯(lián)起來,結(jié)構(gòu)可以增加故事的復(fù)雜性和深度,使觀眾在多個層面上理解和解釋故事。

《遇鑒文明》在講述故事時跨越地理空間的隔閡,讓不同文明形態(tài)在此相逢?;谧鹬睾推降鹊脑瓌t,通過對比和比較,將各異的文明形態(tài)放置于更宏大的全球與全人類的視野中進行審視,這一別具創(chuàng)新的設(shè)計在同類節(jié)目中相對罕見。從故宮與盧浮宮到瓷器與玻璃器,從國畫與油畫到古琴與鋼琴,從京劇與歌劇到茶與咖啡,一方展現(xiàn)著鮮明的中華文化特質(zhì),另一方則呈現(xiàn)來自世界各地的獨具特色的建筑、藝術(shù)和文學(xué)等。節(jié)目充分呈現(xiàn)了多種中外文明形態(tài)各自的特點,同時聚焦于每一種文明樣態(tài)所包含的人類共通感知。透過這些具體可感的對象,觀眾得以建立對這些文明的直觀、感性的了解。

同時節(jié)目的敘事更是跨越歷史時間的長河,讓文化與歷史在此相交。節(jié)目深刻挖掘了中西方文明之間的相似與差異、共性和個性,通過獨特的節(jié)目設(shè)計,巧妙地在相似性和差異性的綜合對比中勾勒出清晰的文明發(fā)展歷史脈絡(luò),以及不同文明所蘊含的文化內(nèi)涵。觀眾得以了解各種文明形態(tài)的起源與發(fā)展,亦感受并體驗了不同文明形態(tài)背后獨特文化魅力。例如,中式園林展現(xiàn)的“天人合一”自然觀和婉約浪漫的美學(xué)觀,與西方園林中的幾何對稱、精雕細琢所體現(xiàn)的審美意趣形成鮮明對比。通過這樣的對比,觀眾深刻把握了兩種文明的歷史深度和文化內(nèi)涵。歷史與現(xiàn)代空間的承續(xù)發(fā)展,以及東方與西方空間的對話交流,使節(jié)目敘事空間靈活多變,豐富內(nèi)容。

二、節(jié)目的運營特點

(一)文化符號的編碼與重構(gòu)

文化交流時通過文化符號的混合與雜交,新的文本信息不斷涌現(xiàn),這不僅有助于降低乃至消除文化折扣,促進中外文化的有效溝通。中華文化對外傳播時必須考慮其他文化中符號意義再生產(chǎn)的部分,《遇鑒文明》節(jié)目通過借鑒西方文化符號的表現(xiàn)形式和特點,發(fā)掘二者的相同共通之處,從而提升其對中國傳統(tǒng)優(yōu)秀文明的認同度和好感值,進而加深對中國傳統(tǒng)文化符號的理解和接受。

《遇鑒文明》節(jié)目組選取了12組具備中外文化特性的事物,將他們作為中西文化符號進行編碼,通過影視藝術(shù)、外景短片、文藝表演等手段,將這些中外文化符號交流的歷史淵源、交流過程以及互鑒過程進行重新呈現(xiàn)和深入解讀,創(chuàng)新方式將其編碼為當(dāng)代語境的表達形式。以《人間勝景:中國園林與西方園林》為例,原本的園林符號指代中式文人意趣,王維在長安郊區(qū)建造了“輞川別業(yè)”,白居易在洛陽城中修筑了“履道坊宅園”,直到18世紀意大利傳教士馬國賢繪制了《避暑山莊三十六景圖》,在歐洲掀起了“中國園林熱”,在英國建成了邱園等有著東方元素的園林,直至現(xiàn)在歐洲最大的中式園林是比利時的天堂公園中國園,將中國國寶熊貓放入其中。原有的文化符號發(fā)生了變更,轉(zhuǎn)變?yōu)橹型馕幕涣鞯拿浇?。在文明互鑒的話語傳播中,文化符號在表征和實踐等方面實現(xiàn)了融合,這種演變不單是符號本身意義的擴展,更深刻地體現(xiàn)了中外文化交流的過程。它為雙方文明的傳承與發(fā)展奠定了堅實的基礎(chǔ),展示了文化符號在跨文化溝通中的重要作用。

(二)場景化沉浸式的視聽呈現(xiàn)

最開始“場景”是由影視劇集中產(chǎn)生,通常是指各類影視劇集離所出現(xiàn)的場面,后來隨著傳播技術(shù)的更新迭代,“場景”所應(yīng)用的場合逐漸向外延伸走入傳播的視野。場景化沉浸式傳播是一種通過創(chuàng)造引人入勝的虛擬或現(xiàn)實場景,使觀眾全身心融入其中的傳播方式。其目標(biāo)在于通過運用先進的技術(shù)和創(chuàng)意設(shè)計,提供讓觀眾身臨其境的體驗,使其能夠感受到更加真實和深刻的情感連接。場景化沉浸式傳播不僅使觀眾沉浸于故事情境中,還使他們能夠更直觀、直觀地體驗所傳達的信息。這種傳播形式在影視、虛擬現(xiàn)實和活動體驗等領(lǐng)域得到廣泛應(yīng)用,為觀眾提供了更加豐富、深刻且難以忘懷的沉浸式體驗。

《遇鑒文明》選擇具有文化象征性的場景,如歷史文物展覽館等,運用燈光、音效等技術(shù)手段,創(chuàng)造沉浸感強烈的氛圍,讓觀眾更深刻地感受文化的豐富內(nèi)涵,以突顯特定文明的獨特之處。在《寫意繪真:國畫與油畫》之中,通過最先進的虛擬視覺藝術(shù),觀眾得以走進長達12.25米的《姑蘇繁華圖》中,全景展示了清代蘇州的繁華盛景,生動呈現(xiàn)了街頭巷尾的人間煙火氛圍,將乾隆時期蘇州城和江南的風(fēng)物人情展現(xiàn)在觀眾眼前。在節(jié)目現(xiàn)場,環(huán)形屏和科技大屏同步點亮,一幅幅記錄著璀璨歷史的畫卷環(huán)繞觀眾,仿佛身臨其境,為觀眾帶來了非凡的震撼體驗。科技和視覺的結(jié)合不僅為現(xiàn)代人的審美習(xí)慣和審美價值提供了接受的平臺,而且通過這一通俗易懂的電視節(jié)目呈現(xiàn)中西繪畫藝術(shù)的文化差異,生動地展示了國畫與油畫在表現(xiàn)方法和觀看方式上的差異。

節(jié)目的傳播特點

(一)儀式觀傳播

在討論“儀式觀”的范疇時,我們將傳播視為一種神圣的典禮,其核心在于以團體或共有的身份將人群聚集在一起。此概念并非強調(diào)布道、說教或教誨的影響,而是更加重視禱告者、圣歌和典禮的意義和作用。而與之相連接的儀式觀傳播認為,人們通過符號和儀式來表達個體的身份、價值觀以及在社會中的地位。這些儀式既可以是形式化、規(guī)范的社會儀式,也可以是日常生活中的非正式儀式。符號和儀式不僅有助于傳遞信息,同時也是社會集體認同的一種表達方式。特別值得注意的是,儀式觀傳播著重關(guān)注非言語符號,如姿勢、動作、服飾等,因為它們在儀式中扮演著重要的角色。這些符號不僅僅是傳遞信息的工具,更具有深刻的象征意義,有助于在溝通中深化層次,增進相互理解。

《遇鑒文明》節(jié)目并不只希望簡單地介紹相關(guān)內(nèi)容和傳播歷史知識,他還通過4K超高清技術(shù)、AR技術(shù)等新的手段打造沉浸式的視聽場域,以非言語符號和儀式性元素表達文明觀,完成傳播過程中的“儀式”構(gòu)建,提升溝通的層次,強調(diào)儀式空間中觀眾能深刻感知文明的深厚底蘊和民族情感,傳遞符號和儀式的象征意義,不斷交流深化中外文化的交流互鑒。在《天籟之音:古琴與鋼琴》之中,為了呈現(xiàn)1977年美國旅行者號太空船攜帶的《地球之聲》金唱片中包含的古琴曲和鋼琴曲,節(jié)目組特意通過AR技術(shù)創(chuàng)造了一種沉浸式的宇宙空間,將這張金唱片在演播室現(xiàn)場進行了完美呈現(xiàn),以視聽的方式高度還原了其中的抽象藝術(shù)。在這個過程中,古琴與鋼琴的旋律交替響起,中西方音樂在《遇鑒文明》的舞臺上得以完美呈現(xiàn),這不僅為觀眾呈現(xiàn)了一場視聽盛宴以提升節(jié)目的可看性,也將不同文化背景下的音樂元素融合,展現(xiàn)了文明交流的美妙之處。

(二)跨文化傳播

7月16日出版的第14期《求是》雜志發(fā)表習(xí)近平總書記的重要文章《把中國文明歷史研究引向深入,增強歷史自覺堅定文化自信》。習(xí)近平總書記指出,要“以文明交流超越文明隔閡,以文明互鑒超越文明沖突,以文明共存超越文明優(yōu)越,弘揚中華文明蘊含的全人類共同價值。” 文化不僅要“引進來”,還要“走出去”。西方社會普遍存在著文明中心論、文明優(yōu)越感,而《遇鑒文明》以文化相遇相知的節(jié)目形式,表達出沒有哪一種文化是孤懸的。

為了讓《遇鑒文明》節(jié)目在跨文化傳播時遇到的阻力更小,節(jié)目使用外景短片、文藝表演、AR環(huán)屏視覺展示等多種新興技術(shù)呈現(xiàn)。在《生命的律動:東方舞蹈和西方芭蕾》中,白居易筆下的“霓裳羽衣舞”令人神往,芭蕾舞遇上經(jīng)典的《游園驚夢》,成功表現(xiàn)了一個極具張力的中國故事。傳統(tǒng)中國文化和新興技術(shù)的碰撞,這種融合不僅增強了文化傳播的效果,還為傳統(tǒng)文化在現(xiàn)代社會中的傳承和發(fā)展提供了新的視角和方法。優(yōu)美的技術(shù)雖能吸引觀眾的眼球,觀眾卻時常受到故事的引導(dǎo)與吸引。故事不單純是對事實的重新包裝,它還融入了敘述者的情感,從而擁有更強的感染力,能深刻觸動聽眾的心靈。正如吉姆·西諾雷利在其著作《認同感:用故事包裝事實的藝術(shù)》中指出,故事不僅是一種藝術(shù)形式,更是一種區(qū)別于數(shù)據(jù)和邏輯的思考方式,能夠激發(fā)深層的共鳴?!队鲨b文明》這一節(jié)目在構(gòu)建文化認同的過程中,不僅限于視聽效果的渲染,而是巧妙利用故事敘述的手法。通過靈活變換的敘事視角和結(jié)構(gòu),該節(jié)目生動呈現(xiàn)了中外文化,使受眾能夠通過他者的視角審視自身,有效地促進跨文化交流。

(三)共情傳播:

共情傳播是指共同或相似情緒、情感的形成和傳遞、擴散的過程。盡管世界文明多樣,各民族間存在著差異和多元性,但在當(dāng)前多極化的世界格局、經(jīng)濟全球化以及環(huán)境問題的緊迫性等背景下,單一國家難以獨立應(yīng)對挑戰(zhàn)。在這種情境中,國家間的相互合作顯得尤為關(guān)鍵。共情,作為一種溝通的橋梁,促進了求同存異和相互交流,不僅加深了不同國家之間的相互理解,也為解決全球性問題提供了重要的溝通和合作方式。這種共情傳播的方式,不僅是一種情感上的共鳴,也是解決問題的有效途徑。為了更好地彰顯對文明的敬意,《遇鑒文明》節(jié)目組設(shè)置了“致敬文明”這一環(huán)節(jié),邀請了相關(guān)領(lǐng)域中備受矚目的中外知名專家學(xué)者在節(jié)目的舞臺上留下了寶貴的互鑒感言。每一集的“文明互鑒者”都專注于表達東西方文明的交流互鑒對他們個人的人生經(jīng)歷與生活方式的深遠影響,塑造了一個個令人難以忘懷的生動形象。這些引人注目的“文明互鑒者”將他們一生的時間和經(jīng)歷投入到了對那些來自遙遠他鄉(xiāng)的文明進行深入研究、傳播與分享的事業(yè)中,在不同文明的影響下,他們培育出了各具特色的獨特生活方式。如,法國前文化部部長雅克·朗格表達了“友誼與敬佩”;中央美術(shù)學(xué)院院長范迪安提到“美的創(chuàng)造共欣賞,文明互鑒向未來”;中國藝術(shù)研究院音樂研究所名譽所長田青則表示“樂由心生,中西不二”等等,他們為文明交流互鑒注入了新的活力,同時通過故事化處理和哲理性升華傳達專業(yè)觀點,為中西文明的交流互鑒找到了現(xiàn)實的落點,通過對人類的共同感知與情感的表達,實現(xiàn)對文化認同與情感共鳴的傳遞。 

結(jié)語

在《遇鑒文明》的精彩內(nèi)容中,我們深入探討了節(jié)目在創(chuàng)新、運營和傳播方面的獨特特點。從節(jié)目創(chuàng)新的交流語態(tài)到運營中的文化符號編碼,再到通過場景化沉浸式的視聽呈現(xiàn)傳遞文明的內(nèi)涵,每一環(huán)節(jié)都展現(xiàn)了對中外文明深刻理解的用心。通過多樣的故事敘述和跨越時空的敘事空間,觀眾有機會深入了解中西文明的異同,感受到文明之美。此外,節(jié)目的傳播特點更是引人注目。采用儀式觀傳播和共情傳播的手法,使觀眾在文明的交流中能夠產(chǎn)生深厚的情感共鳴。通過致敬文明的環(huán)節(jié),不僅向文明互鑒的先驅(qū)者致敬,更為觀眾呈現(xiàn)了一群在文明交流中留下深刻印記的杰出人物。這種對話式的傳播方式超越了簡單的知識傳遞,而是通過情感和理念的交流,建立了中外文化之間更加緊密的聯(lián)系。

總體而言,《遇鑒文明》通過其獨特的節(jié)目設(shè)計和傳播策略,成功打破了文化交流的隔閡,構(gòu)建了一個文明互鑒的平臺。在全球范圍內(nèi),觀眾有機會以更廣闊的視野看待中外文明,促進了不同文化間的深入理解與尊重。希望這樣的節(jié)目能夠繼續(xù)為中外文明的友好交流搭建橋梁,為構(gòu)建人類命運共同體貢獻更多的力量。


文章來源:  《聲屏世界》   http://12-baidu.cn/w/xf/24481.html

網(wǎng)絡(luò)客服QQ: 沈編輯

投訴建議:0373-5939925????投訴建議QQ:

招聘合作:2851259250@qq.com (如您是期刊主編、文章高手,可通過郵件合作)

地址:河南省新鄉(xiāng)市金穗大道東段266號中州期刊聯(lián)盟 ICP備案號:豫ICP備2020036848

【免責(zé)聲明】:中州期刊聯(lián)盟所提供的信息資源如有侵權(quán)、違規(guī),請及時告知。

版權(quán)所有:中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)

關(guān)注”中州期刊聯(lián)盟”公眾號
了解論文寫作全系列課程

核心期刊為何難發(fā)?

論文發(fā)表總嫌貴?

職院單位發(fā)核心?

掃描關(guān)注公眾號

論文發(fā)表不再有疑惑

論文寫作全系列課程

掃碼了解更多

輕松寫核心期刊論文

在線留言